-
1 garer sa voiture
garer sa voituredát vůz do garážezaparkovat -
2 garer la voiture
гл.общ. парковать автомашину -
3 garer sa voiture devant la gare
garer sa voiture devant la garezaparkovat vůz před nádražímzaparkovat před nádražímDictionnaire français-tchèque > garer sa voiture devant la gare
-
4 manŒuvrer pour garer sa voiture
manŒuvrer pour garer sa voituremanévrovat svůj vůz do garážeDictionnaire français-tchèque > manŒuvrer pour garer sa voiture
-
5 garer
et1. (un véhicule) ста́вить/ по=;je ne sais pas où garer — я не зна́ю, где <куда́> поста́вить маши́ну; garer un convoi — поста́вить соста́в на запа́сный путьgarer sa voiture (sa bicyclette) au bord du trottoir (dans la cour) — поста́вить маши́ну (велосипе́д) у тротуа́ра (во дворе́);
2. (mettre à l'abri) помеща́ть/помести́ть в укры́тие, укрыва́ть/укры́ть ◄укрою, -'ет►;garer les récoltes — убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла► урожа́й в укры́тие
■ vpr.- se garer -
6 garer
vtgarer un train — поставить поезд на запасной путь- se garer••garer les meubles — спасать своё имущество -
7 garer
vt., tirer de côté, (en laissant le passage libre): kôdre (Albertville.021), keurtre / keûrtre (Albanais.001).A1) se garer: se kôdre vp. (021), s'keurtre / s'keûrtre (001). -
8 garer
I vt. pana joyga joylashtirmoq, olib qo‘ymoq, garajga qo‘ymoq, yashirmoq, bekitmoq, bekitib qo‘ymoq, garer la voiture avtomashinani garajga qo‘ymoqII se garer vpr. o‘zini chetga olmoq, himoyalanmoq, qo‘riqlamoq, saqlanmoq, yashirinmoq; avtomobilni avtomashinalar turadigan joyda to‘xtatmoq. -
9 garer
garer [gaʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ véhicule] to park2. reflexive verb► se garera. [automobiliste] to parkb. ( = se ranger de côté) [véhicule, automobiliste] to pull over ; [piéton] to move aside* * *gaʀe
1.
verbe transitif to park [véhicule]
2.
se garer verbe pronominal1) ( stationner) to park2) ( s'écarter) [véhicule] to pull over; [piéton] to move out of the way* * *ɡaʀe vt* * *garer verb table: aimerA vtr1 Transp to park [voiture, bus, avion];2 ( abriter) to store [blé, moisson].B se garer vpr1 ( stationner) to park;2 ( s'écarter) [véhicule, bateau] to pull over; [piéton] to move out of the way;[gare] verbe transitif1. [véhicule] to parkbien/mal garé parked legally/illegally————————se garer verbe pronominal intransitif1. [en voiture] to park2. [s'écarter]————————se garer de verbe pronominal plus préposition[éviter] -
10 garer
garer [gaaree]1 〈 vervoermiddel〉 ergens plaatsen ⇒ 〈 auto〉 parkeren ⇒ 〈 fiets〉 stallen ⇒ 〈 trein〉 op een zijspoor zetten ⇒ 〈 boot〉 meren ⇒ 〈 vliegtuig〉 in de hangar zetten2 naar binnen halen ⇒ opslaan, binnenzetten, in veiligheid brengen♦voorbeelden:→ voiture1 (ergens) geplaatst zijn ⇒ geparkeerd staan, gestald staan2 langs de kant gaan staan ⇒ uitwijken voor, opzij gaan staan♦voorbeelden: -
11 voiture
voiture [vwatyʀ]feminine nouna. ( = automobile) car• en voiture ! all aboard!c. ( = véhicule attelé, poussé) cart* * *vwatyʀ1) ( automobile) car, automobile US2) ( wagon) carriage GB, coach GB, car US•Phrasal Verbs:••à pied, à cheval, en voiture — by whatever means of transport
* * *vwatyʀ nf1) (= automobile) car2) (= wagon) coach, carriage* * *voiture nf2 Rail ( wagon) carriage GB, coach GB, car US; voiture de tête/de queue first/last carriage GB ou car US; voiture de première/seconde (classe) first/second class carriage GB ou car US; en voiture! all aboard!;voiture bélier ramraiding car; voiture à bras hand-drawn cart; voiture cellulaire prison van GB, police wagon US; voiture à cheval horse-drawn carriage; voiture de course racing car; voiture école driving-school car; voiture d'enfant pram GB, baby carriage US; voiture d'infirme wheelchair; voiture de location hire car GB, rental car US; voiture de location sans chauffeur self-drive hire car GB, rental car US; voiture particulière private car; voiture pie panda car GB, police car; voiture piégée booby-trapped car; voiture de place hired GB ou rental US chauffeur-driven limousine; voiture de poste stage coach; voiture de sport sports car; voiture de tourisme saloon (car) GB, sedan US; voiture sans permis very small car (which can be driven without a licence).à pied, à cheval, en voiture by whatever means of transport; se garer or se ranger des voitures to give up one's wild lifestyle.[vwatyr] nom fémininon y va en voiture? shall we go (there) by car?, shall we drive (there)?voiture de fonction ou de service company carb. [d'infirme] wheelchairvoiture de louage ou place hackney carriage -
12 garer ses récoltes
-
13 garer
gaʀev1) ( dans un garage) abstellen2) ( locomotive) rangieren3)garergarer [gaʀe] <1>parken, abstellen; Beispiel: laisser sa voiture garée devant la maison sein Auto vor dem Haus parken; Beispiel: il est garé à 100 m er parkt 100 m entferntBeispiel: se garer1 (parquer) parken2 (se ranger) ausweichen -
14 voiture
fvoiture de remise — наёмный экипаж; таксиvoiture à cheval, voiture à âne — повозка, коляскаvoiture d'enfant — детская коляскаvoiture d'infirme, petite voiture разг. — инвалидная коляска••à pied, à cheval, en voiture разг. — по-всякому, разными способамиse garer [être garé, se ranger] des voitures разг. — 1) уйти от дел 2) образумиться; остепениться, зажить спокойной жизнью2) автомобильvoiture d'arrosage — автомашина для поливки улицvoiture de livraison — автофургон для доставки грузовvoiture de course — гоночный автомобильvoiture de tourisme — легковой автомобиль, легковая машинаaller à pied et en voiture — ходить и ездить3) уст. перевозочное средство4) вагонvoiture d'attelage — прицепной вагонchanger de voiture — перейти в другой вагонen voiture! — по вагонам!, займите места!5) провоз; плата за провоз -
15 voiture
f1. (à cheval) пово́зка ◄о►; теле́га; экипа́ж; коля́ска ◄о► (calèche); каре́та (fermée);une voiture à deux roues — двухколёсная пово́зка, двуко́лка; une voiture de paille — воз соло́мыune voiture de poste — почто́вая каре́та;
2. auto. [а́вто]маши́на; автомоби́ль offic;une voiture de livraison — автофурго́н для доста́вки гру́зов; une voiture de louage — маши́на напрока́т; une voiture de tourisme — легков|о́й автомоби́ль, -ая маши́на; une voiture de place — та́ксе; une voiture de pompiers — пожа́рная маши́на; monter en voiture — сади́ться/сесть в маши́ну; faire de la voiture — е́здить ipf. indét — на маши́не; je vais à mon travail en voiture — на рабо́ту я е́ду <е́зжу> на маши́неune voiture de course — го́ночн|а́я маши́на, -ый автомоби́ль;
3. (wagon) ваго́н;voiture-bar (voiture-restaurant) — ваго́н-бар (ваго́н-рестора́н); voiture-lit — спа́льный ваго́н; en voiture! — поса́дка око́нчена; по ваго́нам!; les voyageurs changent de voiture — пассажи́ры перехо́дят в друго́й по́ездla voiture de tête (de queue) — головно́й (хвостово́й) ваго́н;
4. (divers) коля́ска, теле́жка ◄е►;une voiture d'enfant — де́тская коля́ска; une voiture d'infirme — инвали́дная коля́ска; ● pop. se ranger (se garer) des voituresune voiture à bras [— ручна́я] теле́жка;
1) уходи́ть/уйти́ от дел2) бра́ться/взя́ться за ум (neutres) -
16 voiture
f -
17 garer
v tركن [ra׳kana]◊Gare ta voiture devant la maison. — اركن سيارتك امام المنزل
————————se garerv t◊Elle s'est garée dans la rue. — ركن السيارة في الشارع
* * *v tركن [ra׳kana]◊Gare ta voiture devant la maison. — اركن سيارتك امام المنزل
-
18 voiture
(f) автомобиль♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл.) по-всякому, всеми способами♦ se garer [se ranger] des voitures 1) отойти от дел 2) остепенитьсяСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > voiture
-
19 garer
v tparketmek◊Gare ta voiture devant la maison. — Otomobilini evin önünde parket.
-
20 park
park [pɑ:k]1 noun∎ leave the car in park laisse la voiture en position (de) stationnement∎ the park le terrain□∎ where can I park my car? où est-ce que je peux garer ma voiture ou me garer?∎ she parked her bags in the hall elle a laissé ses sacs dans l'entrée;∎ to park oneself beside sb/on sth se poser ou poser ses fesses à côté de qn/sur qch;(f) Stock Exchange mettre en attenteCars se garer, stationner;∎ I couldn't find anywhere to park je n'ai pas trouvé à me garer►► British park keeper (of large park) gardien(enne) m,f de parc; (of smaller park) gardien(enne) m,f de jardin public;Park Lane = avenue résidentielle très chic à Londres;park officer gardien(enne) m,f de parc
См. также в других словарях:
garer — [ gare ] v. tr. <conjug. : 1> • guerrer 1415; varer en Bretagne (1180); frq. °warôn « avoir soin » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (un bateau, un véhicule) à l écart, à l abri, en un lieu sûr ou spécialement aménagé. ⇒ abriter, 1. ranger; garage.… … Encyclopédie Universelle
voiture — [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est transporté … Encyclopédie Universelle
voiture-balai — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
voiture-école — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
voiture-lit — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
voiture-poste — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
voiture-restaurant — voiture [ vwatyr ] n. f. • veiture « moyen de transport » v. 1200; lat. vectura « action de transporter », de vehere I ♦ Vx Mode de transport. « Les voitures d Orient se font par des bœufs, ou des chameaux » (Furetière). ♢ Par ext. Ce qui est… … Encyclopédie Universelle
garer — vt. , tirer de côté, (en laissant le passage libre) : kôdre (Albertville.021), keurtre / keûrtre (Albanais.001). A1) se garer : se kôdre vp. (021), s keurtre / s keûrtre (001). A2) garer (sa voiture) : rinzhî <ranger> vt. , garâ (001) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
GARER — v. tr. Faire entrer, mettre à l’abri dans une gare. Garer un train (de chemin de fer). Par analogie, Garer une automobile. La remiser dans un garage. SE GARER signifie Se ranger d’un côté pour laisser passer un train, un bateau, une voiture et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GARER — v. a. T. de Rivière. Faire entrer, et attacher, amarrer un bateau dans une gare. Garer un bateau. Garer un train de bois, Le lier. GARER, avec le pronom personnel, se dit Des bateaux qui se rangent de côté pour en laisser passer d autres. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
parking — [ parkiŋ ] n. m. • 1926, répandu v. 1945; mot angl., de to park « parquer, garer (une voiture) » ♦ Anglic. 1 ♦ Action de parquer (une voiture). ⇒ garage, parcage, stationnement. Parking autorisé. Parking payant. 2 ♦ Par ext. Parc de stationnement … Encyclopédie Universelle